Passé immédiat или passé récent прошедшее время, которое служит для выражений действий, которые только что произошли.
На русский язык будет переводиться при помощи слов «только что», «недавно» и т.п.:
Je viens de finir ce livre — Я только что закончил эту книгу,
Il vient de rentrer chez lui — Он недавно вернулся домой,
Nous venons de faire les courses — Мы только что сделали покупки.
Как образуется Passé immédiat?
Passé immédiat образуется с помощью глагола venir (в настоящем времени) + de + инфинитив смыслового глагола (словарная форма):
je viens de manger — Я только что поел,
tu viens de sortir — Ты только что ушел,
il vient de nager — Он недавно плавал,
nous venons de parler — Мы только что говорили,
vous venez de finir — Вы только что закончили,
ils viennent de commencer — Они недавно начали.
Отрицательная форма
В отрицательной форме частицы ne и pas окружают глагол venir:
il se demande s’il ne vient pas de faire une grosse bêtise — он задается вопросом, не совершил ли он только что большую глупость.
Местоимения дополнения
Местоимения дополнения ставятся перед инфинитивом:
Nous venons de le faire. — Мы только что это сделали.